Dometic RH141LD Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Dometic RH141LD. Dometic RH131D Manual do usuário Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 56
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
207.5184.84
RH 131 RH 141
Type: MF20-60
BE
DE
GB
IT
NL
ES
PT
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Handleiding
Manual de Instrucciones
Instruções de Utilização
miniBar
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Type: MF20-60

207.5184.84RH 131 RH 141Type: MF20-60BEDEGBITNLESPTOperating InstructionsBedienungsanleitungMode d'emploiIstruzioni per l'usoHandleid

Página 2

10INHALINHALTT1. Auspacken2. Geräteübersicht3. Reinigung4. Aufstellen des Gerätes4.1. Aufstellanleitung5. Einsatz des Gerätes5.1. Temperaturregulierun

Página 3

111. AuspackenStellen Sie nach der Entnahme aus derKartonverpackung sicher, dass das Gerätunbeschädigt ist. Melden Sie Transportschäden bittesofort de

Página 4 - 2. View of the appliance

123. ReinigungDas Gerät ist von Zeit zu Zeit gründlich zu reinigen.Entfernen Sie hierzu die Ablagen. Die Ablagen, derInnenraum des Gerätes und die Tür

Página 5 - 4. Positioning the appliance

13normalen Wert zurückzustellen, wenn die Eiswürfelgefroren sind.Um die Würfel aus der Eiswürfelschale zu lösen,halten Sie die Schale unter fließendes

Página 6 - Figure 6

149. Wechseln der Glühbirne(wenn vorhanden)Wenn die Glühbirne ausgewechselt werden muss,ziehen Sie den Netzstecker, und gehen Sie so vor:Drücken Sie d

Página 7 - 12. Customer service

15Falls das Gerät auch nach Überprüfung dieser Punktenicht einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich an denKundendienst. Bei der Beschreibung der Stör

Página 8 - 15. Recycling

1615. EntsorgungUm die stoffliche Verwertung derrecyclingfähigen Verpackungsmaterialiensicherzustellen, sind diese den örtlichenSammelsystemen zuzufüh

Página 9

17Merci d'avoir choisi cet appareil. Nous sommes certains que son utilisation sera exempte deproblèmes.A présent, nous aimerions vous familiarise

Página 10

18SOMMAIRE1. Déballage2. Aperçu de l'appareil3. Nettoyage4. Mise en place de l'appareil4.1. Instructions d'installation5. Utilisation d

Página 11 - 2. Geräteübersicht

191. DéballageAssurez-vous que l'appareil n'est pasendommagé après l'avoir déballé. Si vousconstatez des dommages causés par le transpo

Página 12 - 4. Aufstellen des Gerätes

2Thank you for choosing our appliance. We are sure it will provide you with trouble-free use.In the following, we would like to familiarise you with s

Página 13 - 5.1. Temperaturregulierung

20garantie couvre uniquement les appareilsinstallés conformément à ces instructions.1. Le réfrigérateur doit être de niveau dansles deux directions.2.

Página 14 - 12. Kundendienst

217. Les grilles de ventilation doivent, le caséchéant, comporter des ouvertures d'aumoins 200 cm² chacune.A travers de la patte de fixation le r

Página 15 - 14. Umweltschutz-Informa

22Pour mettre l'unité hors tension, tournez le boutonde thermostat sur la position "0", débranchez leréfrigérateur de l'alimentati

Página 16 - 15. Entsorgung

2312. Service à la clientèleAvant d'appeler un réparateur, réalisez les testssimples suivants :Si, après avoir vérifié les points ci-dessus, leré

Página 17

2414. Informations sur la protection de l'environnementL'appareil ne contient pas de CFC/HCFC.L'agent réfrigérant utilisé dans cette un

Página 18 - SOMMAIRE

25ITVi ringraziamo per aver scelto il nostro apparecchio che Vi garantirà la massima semplicità d'uso.Di seguito vengono riportati e definiti alc

Página 19 - 2. Aperçu de l'appareil

26INDICEINDICE1. Disimballaggio2. Schema dell'apparecchio3. Pulizia4. Posizionamento dell'apparecchio4.1. Istruzioni per l'installazion

Página 20 - 3. Nettoyage

271. DisimballaggioRimuovere l'imballaggio in cartone e accertarsiche l'apparecchio non sia danneggiato. In caso didanni all'apparecchi

Página 21 - 8. Dégivrage, nettoyage et

283. PuliziaProvvedere regolarmente alla puliziacompleta dell'apparecchio, se necessario.Rimuovere i ripiani; lavare i ripiani, l'internodel

Página 22 - Figure 10

29IT6. Non preriscaldare in alcun modo l'aria checircola nel passaggio di ventilazione.7. Se previste, le griglie di ventilazionedevono presentar

Página 23 - 13.1. Branchement au réseau

3CCONTENTONTENTSS1. Unpacking2. View of the appliance3. Cleaning4. Positioning the appliance4.1. Installation instruction5. Using the appliance5.1. Te

Página 24 - 15. Recyclage

30sbrinamento passare un panno umido e pulitoall'interno del frigorifero.8.1. Funzione di sbrinamentoautomatico (Numero di serie checomincia con

Página 25

3113.1. Allacciamento alla rete elettricaL'apparecchio funziona soltantomediante una rete con la tensionenominale indicata sulla targhetta dati.

Página 26

3214. Informazioni relative alla tutela dell'ambienteL'apparecchio non contiene CFC/HCFC.Come refrigerante per l'unità di refrigerazion

Página 27 - 1. Disimballaggio

33ITNORME DI GARANZIAIl periodo di garanzia per i nostri prodotti è di un anno dalla data di vendita.Durante il periodo di garanzia la Società si impe

Página 28 - 4. Posizionamento

34Wij danken u dat u ons toestel heeft gekozen en zijn ervan overtuigd dat u er lang plezier aan zultbeleven.Voor een veilig en efficiënt gebruik van

Página 29 - Figura 5

35CCONTENTONTENTSS1. Uitpakken2. Afbeelding van het toestel3. Schoonmaak4. Plaatsing van het toestel 4.1. Installatie-aanwijzingen5. Gebruik van het t

Página 30 - Figura 7

361. UitpakkenNadat u de kartonnen verpakking hebt verwijderd,controleert u best of het toestel intact is. Werd hettoestel tijdens het transport besch

Página 31 - 13. Messa in funzione

373. SchoonmaakMaak regelmatig en telkens wanneer nodig dekoelkast grondig schoon. Verwijder de rekken die,net als de binnenwanden en de deur, met een

Página 32 - 15. Riciclaggio

38Gelieve bij het installeren er op te letten dat destekker toegankelijk blijft.5. Gebruik van het toestelSteek de stekker in een goed geaard stopcont

Página 33 - NORME DI GARANZIA

10. De draairichting van de deur veranderen (Afbeelding 7)Leg de koelkast op zijn achterzijde. Verwijder de 8schroeven (1). Haal de deur van de behuiz

Página 34

41. UnpackingAfter removal from the cardboard packaging, makesure the appliance is not damaged. If you find damageto the appliance resulting from tran

Página 35

40Heeft u alle bovenstaande punten gecontroleerd enwerkt de koelkast nog steeds niet naar behoren?Contacteer dan de dichtstbijzijnde servicedienst. Le

Página 36 - 2. Afbeelding van het toestel

41Le agradecemos que haya elegido nuestro electrodoméstico. Estamos seguros de que podrá utilizarlosin problemas.A continuación, le explicamos el sign

Página 37 - 4.1. Installatie-aanwijzingen

42ÍNDICEÍNDICE1. Desembalaje2. Descripción de la unidad3. Limpieza4. Colocación de la unidad4.1. Instrucciones de instalación5. Utilización de la unid

Página 38 - Afbeelding 6

431. DesembalajeDespués de extraer el frigorífico de su embalajede cartón, asegúrese de que la unidad nopresenta ningún daño. Si detecta algún daño ac

Página 39 - 12. Klantenservice

441. El frigorífico debe estar nivelado enambas direcciones.2. Debe quedar una holgura de 20 mm.entre el frigorífico y la pared.3. La ventilación debe

Página 40 - 16. Recyclage

457. Si se usan rejillas de ventilación, cada unadebe tener una abertura de al menos 200cm2.Mediante los soportes de fijación el frigorífico sepuede a

Página 41

468.1. Función de descongelaciónautomática (Numéro de serie quecomienza con 634xxxxx o encima.)La primera fase de descongelación se inicia 39horas des

Página 42

4712. Servicio al clienteAntes de llamar a un técnico de servicio, realicelas siguientes pruebas:Sí después de comprobar todos los puntosanteriores, e

Página 43 - 2. Descripción de la unidad

4814. Información relativa a laprotección del medio ambienteEsta unidad no contiene ningún CFCs/HCFCs. El amoníaco (compuesto natural de hidrógeno yni

Página 44 - 4. Colocación de la unidad

49Muito obrigado por ter escolhido o nosso aparelho. Estamos certos de que lhe vai proporcionar umautilização sem problemas.Seguidamente, gostaríamos

Página 45 - 8. Descongelación

53. CleaningClean the refrigerator thoroughly at intervals, asnecessary. Remove the shelves; these, thecabinet interior and the door should be washed

Página 46 - 11. Colocación del panel

50ÍNDICEÍNDICE1. Desembalagem2. Vista do aparelho3. Limpeza4. Colocação do aparelho em posição4.1. Instruções de montagem5. Utilização do aparelho5.1

Página 47 - 13. Puesta en funcionamiento

511. DesembalagemApós ter retirado o aparelho da sua embalagemde cartão, certifique-se de que o mesmo nãoesteja danificado. Se constatar qualquer dano

Página 48 - 15. Reciclaje

523. LimpezaLimpe o frigorífico inteiramente com osintervalos de tempo necessários. Removaas prateleiras; estas, o interior do armário e aporta deverã

Página 49

53Mediante os suportes de fixação o frigorífico sepode assegurar ao painel inferior do móvel comum parafuso de longitude adequada. (Fig.4)Aquando da i

Página 50

548.1.Função de descongelamentoautomático (Número de serie com634xxxxx e mais.)A primeira fase de descongelamento começa 39horas após o inicio e dura

Página 51 - 2. Vista do aparelho

5512. Assistência ao clienteAntes de chamar um técnico de assistência,execute os seguintes testes simples:Se, após ter verificado os pontos acima refe

Página 52 - 4. Colocação do aparelho em

15. ReciclagemDepois de desembalar o aparelho, os materiaisde embalagem deverão ser entregues num localde recolha. No termo do seu período de vida úti

Página 53 - 8. Descongelação

65. Using the applianceTo start the refrigerator connect the plug into aproperly earthed socket. The cooling fins should show signs of cooling afterab

Página 54 - 8.1.Função de descongelamento

710. Reversing the door hang, (Fig. 7)Lay the appliance on its back. Remove the 8 screws(1). Remove the door, together with the two hinges(2), from th

Página 55

8If after checking all the above points, the refrigerator isstill not working satisfactorily, contact your nearestservice engineer. State the problem,

Página 56 - 15. Reciclagem

9Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb unseres Produktes und hoffen, dass Sie mit der Funktion des Geräteszufrieden sind.Nachfolgend ist die Bedeutung eini

Comentários a estes Manuais

Sem comentários