Dometic VT2500 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Dometic VT2500. Dometic VT2500 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 29
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
MANUAL
VACUUM-SANITATION-SYSTEM
VT 2500
EN
IT
FI
SE
FR
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
HANDLEIDING
ISTRUZIONI PER L’USO
INSTUCCIONES DE USO
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
INSTALLATIONSANLEITUNG
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
INSTALLATIEHANDLEIDING
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
INSTUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
INSTALLATIONSANVISNING
ASENNUSOHJE
VVAAKKUUUUMM-SSAANNIITTÄÄRR-SSYYSSTTEEMM
VVAACCUUUUMM-SSAANNIITTAATTIIOONN-SSYYSSTTEEMM
SSYYSSTTEEMMEE SSAANNIITTAAIIRREE AA VVIIDDEE
VVAACCUUUUMM-SSAANNIITTAAIIRR-SSYYSSTTEEEEMM
SSIISSTTEEMMAA SSAANNIITTAARRIIOO SSOOTTTTOOVVUUOOTTOO
SSIISSTTEEMMAA SSAANNIITTAARRIIOO DDEE VVAACCIIOO
SSAANNIITTÄÄRRAA VVAAKKUUUUMMSSYYSSTTEEMM
TTÄÄMMÄÄ TTYYHHJJIIÖÖKKÄÄYYMMÄÄLLÄÄ
242 6002-79
T.B. 08/2004 MB
DE
NL
ES
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 28 29

Resumo do Conteúdo

Página 1 - VACUUM-SANITATION-SYSTEM

MANUALVACUUM-SANITATION-SYSTEMVT 2500ENITFISEFRBEDIENUNGSANLEITUNGOPERATING INSTRUCTIONSMODE D’EMPLOIHANDLEIDINGISTRUZIONI PER L’USOINSTUCCIONES DE US

Página 2

55..00BEDIENUNGINBETRIEBNAHMEÜberprüfen Sie vorher, ob:• die Kassette richtig eingesetzt ist,• der fahrzeugseitige Wassertank gefüllt ist,• die Str

Página 3

LED-ANZEIGE-PANELAGRÜN (bereit)B ROT (Kassette voll oder Kassette entnommen)C GELB (Pumpe läuft )Wenn die Kassette voll ist oder en

Página 4

TOILETTENSPÜLUNGToilettenspülung nur bei grün leuchtenderLED.Schließen Sie vor dem Spülvorgang denToilettendeckel!Zum Spülen drücken Sie das Pedal an

Página 5 - INHOUDSOPGAVE

ENTNEHMEN DER KASSETTEZum Entnehmen der Kassette heben Sie denVerriegelungsschieber (A) unterhalb des Hand-griffs an, während Sie dabei die Kassette l

Página 6 - INLEIDING

FILTERWECHSELJe nach Häufigkeit der Benutzung, spätestensaber nach drei Jahren, muss der Filter in derBasisstation gewechselt werden.ZUBEHÖRARTIKELGer

Página 7 - POUR VOTRE SÉCURITÉ

AUSSERBETRIEBNAHMEWird das Fahrzeug für längere Zeit nicht genutzt,insbesondere im Winter, führen Sie bitte die nach-stehende Anweisungen durch:1. Bet

Página 8 - GARANTIE & KLANTENSERVICE

VERHALTEN BEI STÖRUNGENFEHLER & SELBSTHILFE1. Wasser bleibt nicht in der Schüssel> Dichtung um Verschlusskappe nicht dicht aufgrund von Schmu

Página 9 - SYSTEEMBESCHRIJVING

VERHALTEN BEI STÖRUNGENFEHLER & SELBSTHILFE5. Vakkuumpumpe pumpt zu oft zwischen denBenutzungen> Undichte VerschlusskappeUndichte Rohr- oder Sc

Página 10 - BEDIENING

66..00EINBAUDas Vakuum-Sanitär-System ist für denEinbau in Wohnwagen oder Reisemobilenvorgesehen. Sämtliche Komponenten desSystems müssen in frostfrei

Página 11

BEFESTIGUNG DER TOILETTEDie Toilette muss waagerecht aufgestellt wer-den.Verwenden Sie die mitgelieferten vierSchrauben zur Befestigung auf demFahrzeu

Página 12

Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig auf.Bei Weitergabe des Gerätes legen Sie diese Gebrauchsanweisung bitte bei.These operating instructi

Página 13

VERBINDUNGSROHREDie Verbindungsrohre (DN 40) von derVakuumkassette zur Toilette müssen absolutluftdicht und mit einem 180°-Bogen instal-liert werden.

Página 14 - No. 242 6001-14/1

BEFESTIGUNG DER RÜCKWAND DERBASISSTATIONBodenplatte und Rückwand müssen aufdemselben Fahrzeugelement montiert wer-den!Die Rückwand der Basisstation wi

Página 15

ELEKTRISCHE INSTALLATIONAAUUSSFFÜÜHHRRUUNNGG DDEERR EELLEEKKTTRRIISSCCHHEENN IINNSSTTAALLLLAATTIIOONNNNUURR DDUURRCCHH FFAACCHHPPEERRSSOONNAALL !!ANSC

Página 16 - QUE FAIRE EN CAS DE PANNES

ELEKTISCHE INSTALLATIONDie Stromversorgung muss folgendeLeistungsdaten aufweisen:Fahrzeugbatterie:Spannung > 11,5 V Spitzenstrom (kurzfristig) 7,5

Página 17

406.7.36.7.4WIRING DIAGRAM (all versions)VT 2500 DIMENSIONS1. = Reed-contact2. = Switch cassette3. = Vacuum switch4. = Motor vacuum pump1. = Sensor

Página 18 - INSTALLATIE

AABVentilValveABC1234 5768 9 10111213 1415 16 17 18

Página 19

20242122272625max 8mmax 0.8m23NONODas Anbringen des 180°-Bogens (a) ist nicht zwingend not-wendig, jedoch empfohlen, um die Entleerung der Rohre (z.Bi

Página 20

BACKFRONTAABC+12V DC-12V DC+-303132333435+ rot - weiss + red - white+ rouge - blanc + rood - wit+ rosso - bianco + rojo - blanco+ punainen - valkoinen

Página 22

Dometic GmbHIn der Steinwiese 16D-57074 SiegenTel.: +49-(0) 271 / 692-0Fax.: +49-(0) 271 / 692 - 300www.dometic.de/caravanDometic ABTorggatan 8S-17154

Página 23 - ELEKTRISCHE INSTALLATIE

KONFORMITÄTSERKLÄRUNGDECLARATION OF CONFORMITYDÉCLARATION DE CONFORMITÉDICHIARAZIONE DI CONFORMITÁDECLARACION DE CONFORMIDADCONFORMITEITSVERKLARINGKON

Página 25

INHALTSVERZEICHNIS1.0 VORWORT 42.0 FÜR IHRE SICHERHEIT 62.1 Warn und Sicherheitshinweise 63.0 GARANTIE UND KUNDENDIENST 83.1 Transportschaden 84

Página 26

11..00VORWORTMit dem Vakuum Sanitär System vonDometic haben Sie eine gute Wahl getroffen.Wir sind davon überzeugt, dass Sie Ihr neuesGerät in jeder Hi

Página 27 - + rouge - blanc + rood - wit

22..0022..00FÜR IHRE SICHERHEITWARN- UND SICHERHEITSHINWEISE Beim Betätigen der Spülung immer den Deckel geschlossen halten.  Bei Reinigung und geö

Página 28

33..00GARANTIE & KUNDENDIENSTGarantieabwicklungen erfolgen nach der ECDirective 44/1999/CE und den landesüb-lichen Bedingungen. Im Garantie- oder

Página 29

44..00SYSTEMBESCHREIBUNGDas speziell für Freizeitfahrzeuge entwickelteDometic Caravan-Sanitärsystem besteht auseiner Keramik-Toilette (A) und einer en

Comentários a estes Manuais

Sem comentários