Dometic EA3140 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Caixas refrigeradoras Dometic EA3140. Dometic EA3140 Brugermanual [fr] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 90
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Type: MF 20-60
EA 3100 EA 3080 EA 3120 EA 3140
EA 0300 RA 80 RA 140
EA 0301 RA 0450
EA 0302
miniCool
207.5184.01
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Instruzioni per l’uso
Handleiding
Manual de Instrucciones
Instruções de Utilização
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Käyttöohje
GB
DE
BE
IT
NL
ES
PT
SE
NO
DK
SF
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 89 90

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Type: MF 20-60

Type: MF 20-60EA 3100 EA 3080 EA 3120 EA 3140EA 0300 RA 80 RA 140EA 0301 RA 0450EA 0302miniCool207.5184.01Operating InstructionsBedienungsanleitungMod

Página 2

10DEVor Inbetriebnahme des Kühlgerätes sollten Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen.Beim Verkauf oder bei Weitergabe an einen neuen Besitze

Página 3 - CONTENTS

11DEINHALT 1. Auspacken 2. Geräteübersicht 3. Reinigung 4. Aufstellen des Gerätes4.1. Aufstellanleitung 5. Einsatz des Gerätes5.1. Temperaturregu

Página 4 - 2. View of the appliance

12DE1. AuspackenStellen Sie nach der Entnahme aus der Kartonverpackung sicher, dass das Gerät unbeschädigt ist. Melden SieTransportschäden bitte sofo

Página 5 - 4. Positioning the appliance

13Abbildung 2Abbildung 3DE3. ReinigungDas Gerät ist von Zeit zu Zeit gründlich zureinigen. Entfernen Sie hierzu die Ablagen. DieAblagen, der Innenraum

Página 6 - Figure 5

DEAbbildung 4Abbildung 5145. Einsatz des Gerätes• Mit dem Anschluss des Steckers an die geerdeteSteckdose können Sie den Kühlschrank einschalten.• Die

Página 7 - 12. Changing the feet

15Abbildung 7Abbildung 8Abbildung 9Abbildung 6DEAbbildung 10Danach kühlt das Gerät jeweils 22 Stunden ununter-brochen, gefolgt von einer zweistündigen

Página 8 - (Fig. 11)

16DEFalls das Gerät auch nach Überprüfung dieser Punkte nicht einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich an denKundendienst. Bei der Beschreibung der S

Página 9 - 17. Recycling

17DE15.1. Anschluss an das StromnetzDas Gerät darf nur mit der auf dem Typenschildangegebenen Nennbetriebsspannungbetrieben werden. Der Netzstecker de

Página 10

18BEVeuillez lire ce mode d’emploi attentivement avant de mettre en service l’unité deréfrigération. Veuillez vous assurer que le nouveau propriétaire

Página 11

19BESOMMAIRE 1. Déballage 2. Aperçu de l’appareil 3. Nettoyage 4. Mise en place de l’appareil4.1. Instructions d’installation 5. Utilisation de l

Página 12 - 2. Geräteübersicht

2GBPlease read these operating instructions carefully before putting the refrigeration unit intooperation. If you later sell or dispose of it, please

Página 13 - 4.1. Aufstellanleitung

201. DéballageAssurez-vous que l’appareil n’est pas endommagé après l’avoir déballé. Si vous constatez des dommagescausés par le transport, signalez-l

Página 14 - Abbildung 5

3. NettoyageNettoyez le réfrigérateur à fond à intervallesréguliers. Retirez les étagères. Nous vousrecommandons de nettoyer ces étagères, ainsi quel’

Página 15 - 11. Austauschen der Zierfront

Lors du montage, il convient de s’assurer que lafiche secteur reste accessible.5. Utilisation de l’appareil• Pour mettre en marche le réfrigérateur, i

Página 16 - 14. Kundendienst

23ron 39 heures après la première mise en service etdurera environ deux heures.L’appareil fonctionnera ensuite 22 heures sans inter-ruption, ce cycle

Página 17 - 17. Entsorgung

2414. Service à la clientèleAvant d’appeler un réparateur, réalisez les tests simples suivants :BE12. Changement des piedsVous ne devez pas utiliser l

Página 18

2515.1 Branchement au réseauélectriqueL’appareil ne peut être utilisé qu’avec la tensionnominale affichée sur la plaque signalétique.Vous pouvez conne

Página 19 - SOMMAIRE

26ITPrima della messa in funzione dell’apparecchio si raccomanda di leggere attentamente leseguenti istruzioni per l’uso. In caso di vendita o passagg

Página 20 - 2. Aperçu de l’appareil

27INDICE 1. Disimballaggio 2. Schema dell’apparecchio 3. Pulizia 4. Posizionamento dell’apparecchio4.1. Istruzioni per l’installazione 5. Impieg

Página 21 - 3. Nettoyage

281. DisimballaggioRimuovere l’imballaggio in cartone e accertarsi che l’apparecchio non sia danneggiato. In caso di danniall’apparecchio dovuti al tr

Página 22

293. PuliziaProvvedere regolarmente alla pulizia completadell’apparecchio, se necessario. Rimuovere iripiani; lavare i ripiani, l’interno dell’armadie

Página 23 - 10. Inversion des charnières

3GBCONTENTS 1. Unpacking 2. View of the appliance 3. Cleaning 4. Positioning the appliance4. 1. Installation instruction 5. Using the appliance5.

Página 24 - 12. Changement des pieds

305. Impiego dell’apparecchio• Per mettere in funzione il frigorifero, si deveraccordarlo a una presa elettrica debitamentecollegata a terra.• Le alet

Página 25

31Dopodiché il frigorifero funziona in raffreddamentocontinuo per 22 ore, seguito da un altro ciclo disbrinamento della durata di 2 ore.9. Sostituzion

Página 26

32ITSe, una volta verificato quanto sopra, il frigorifero non riprendesse a funzionare correttamente, contattare ilpunto assistenza tecnica più vicino

Página 27

IT3315.1 Allacciamento alla reteelettricaL’apparecchio funziona soltanto mediante unarete con la tensione nominale indicata sullatarghetta dati. La sp

Página 28 - 2. Schema dell’apparecchio

ITDitta Indirizzo CAP Cittř Prov Regione Prefisso Tel_Uff Fax TipoCentrolux Via Mazzini, 144 65100 Pescara PE Abruzzo 085 385128 4510506

Página 29 - 4. Posizionamento d

35Lees aandachtig deze gebruiksaanwijzing voor u het koelapparaat in werking stelt. Als uhet toestel later verkoopt of weggeeft, zorg er dan voor dat

Página 30

36NLINHOUD 1. Uitpakken 2. Afbeelding van het toestel 3. Schoonmaak 4. Plaatsing van het toestel4.1. Installatie-aanwijzingen 5. Gebruik van het

Página 31

37NLAfbeelding 11. UitpakkenNadat u de kartonnen verpakking hebt verwijderd, controleert u best of het toestel intact is. Werd het toesteltijdens het

Página 32 - 13. Montaggio della maniglia

383. SchoonmaakMaak regelmatig en telkens wanneer nodig dekoelkast grondig schoon. Verwijder de rekkendie, net als de binnenwanden en de deur, met een

Página 33

39NL5. Gebruik van het toestel• Steek de stekker in een goed geaard stopcontactom de koelkast aan te zettent.• Het eerste koelingseffect merkt u na on

Página 34 - NORME DI GARANZIA

4GB1. Door lock2. Sensor3. Thermostat knob4. Evaporator5. Lamp (if available)6. Hinge plate7. Evaporator sensor (behind evaporator)Figure 1.1. Unpacki

Página 35

40NLDruk de metalen reflector naar één kant toe en trekhet beschermkapje naar achter toe af. Vervang degloeilamp en schuif het beschermkapje er weer o

Página 36

4114. KlantenserviceVoor u de hulp van een service-monteur inroept, kunt u zelf volgende eenvoudige tests uitvoeren:ProbleemHet apparaat koelt niet (v

Página 37 - 2. Afbeelding van het toestel

42NL15.1 Aansluiting op hetelektriciteitsnetHet toestel mag enkel functioneren onder denominale voltage vermeld op hetgegevensplaatje. De elektricitei

Página 38 - 4.1. Installatie-aanwijzingen

43ESRogamos que lea detenidamente este Manual de Instrucciones antes de poner enfuncionamiento el frigorífico. Si, posteriormente, lo vende o se despr

Página 39

44ÍNDICE 1. Desembalaje 2. Descripción de la unidad 3. Limpieza 4. Colocación de la unidad4.1. Instrucciones de instalación 5. Utilización de la

Página 40

451. DesembalajeDespués de extraer el frigorífico de su embalaje de cartón, asegúrese de que la unidad no presenta ningúndaño. Si detecta algún daño a

Página 41 - 13. Assemblage van de

463. LimpiezaDebe limpiar el frigorífico a fondo y conregularidad, según sea necesario. Extraiga lasbandejas; estas bandejas, la cabina interior y la

Página 42

475. Utilización de la unidad• Para poner en marcha el frigorífico hay queconectarlo a una tomada de corriente,correctamente puesta a tierra.• El evap

Página 43

488.1. Función de descongelaciónautomática(Numéro de serie que comienza con 637xxxxxo encima.)La primera fase de descongelación se inicia 39 horasdesp

Página 44

49Figura 10.Sí después de comprobar todos los puntos anteriores, el frigorífico sigue sin funcionar de forma satisfactoria,contacte con su servicio té

Página 45 - 2. Descripción de la unidad

5GBFigure 3.6. Air passing through the duct must not bepreheated by any source of heat7. Ventilation grills, if used, must have an freeopenings of at

Página 46 - 4. Colocación de la unidad

5015. Puesta en funcionamientoDatos técnicos:ES15.1. Conexión a la red eléctricaLa unidad solamente deberá conectarse a unared eléctrica del mismo vol

Página 47

51PTPor favor leia estas instruções de utilização cuidadosamente antes de colocar a unidade derefrigeração em funcionamento. Se, posteriormente, vende

Página 48

52ÍNDICE 1. Desembalagem 2. Vista do aparelho 3. Limpeza 4. Colocação do aparelho em posição4.1. Instruções de montagem 5. Utilização do aparelho

Página 49 - 13. Montaje del tirador de la

531. DesembalagemApós ter retirado o aparelho da sua embalagem de cartão, certifique-se de que o mesmo não esteja danificado.Se constatar qualquer dan

Página 50 - 16. Reciclaje

543. LIMPEZALimpe o frigorífico inteiramente com os inter-valos de tempo necessários. Remova as pra-teleiras; estas, o interior do armário e a porta d

Página 51

555. Utilização do aparelho• O dispositivo inicia o seu funcionamento se é ligadoa uma tomada de terra apropriada.• As nervuras de refrigeração deverã

Página 52

568.1. Função de descongelamentoautomático(Número de serie com 637xxxxx e mais.)A primeira fase de descongelamento começa 39 ho-ras após o inicio e du

Página 53 - 2. Vista do aparelho

12. Substituição dos pés, (fig. 10)Se desejar montar o seu miniCool, não necessita dospés de 40 mm. Depois de ter retirado os pés de 40mm, pode prende

Página 54 - 4.1 Instruções de montagem

15. Colocação em funcionamentoDados técnicos5815.1 Ligação à corrente eléctricaO aparelho só pode funcionar com a tensãonominal indicada na chapa de c

Página 55

59SELäs denna bruksanvisning noga innan du använder detta kylskåp. Om du säljer kylskåpeteller ger bort den, se till att den nya ägaren får bruksanvis

Página 56

6GBFigure 5.5. Using the appliance• To start the refrigerator connect the plug into aproperly earthed socket.• The cooling fins should show signs of c

Página 57 - 14. Assistência ao cliente

60INNEHÅLL 1. Uppackning 2. Bild på kylskåpet 3. Rengöring 4. Kylskåpets placering4.1. Installationsinstruktioner 5. Så här använder du kylskåpet

Página 58 - 17. Reciclagem

611. UppackningSe till att kylskåpet inte har utsatts för skada, när den packas upp. Om du upptäcker att kylskåpet har skadatsunder transport, skall d

Página 59

623. RengöringRengör kylskåpet ordentligt med jämnamellanrum, och efter behov. Avlägsna hyllornaoch rengör dessa samt insida och dörrar med enljummen

Página 60 - INNEHÅLL

635.1. TemperaturregleringNödvändig inställning är normalt 2 - 3 påtermostatratten (figur 4), men detta kan varieraberoende på belastning och installa

Página 61 - 2. Bild på kylskåpet

6410. Vända dörren, (figur 6)Lägg kylskåpet så att den vilar på baksidan. Ta bortde åtta skruvarna (1). Ta bort dörren och de tvågångjärnen (2) från k

Página 62 - 4. Kylskåpets placering

65SEOm kylboxen fortfarande inte fungerar tillfredsställande efter att alla kontroller ovan har utförts, kontaktar du dinlokala servicetekniker. Uppge

Página 63

66Natriumkromat används som korrosionsskydd(mindre än 2 vikt% av köldmediet).17. ÅtervinningNär kylskåpet har packats upp skall emballaget tastill en

Página 64 - 13.Montering av dörrhandtag

67NOLes bruksanvisningen nøye før du begynner å bruke kjøleskapet. Hvis du senere selgerkjøleskapet eller gir det bort, må du passe på at den nye eier

Página 65 - 16. Information om miljöskydd

68INNHOLD 1. Utpakking 2. Tegning av kjøleskapet 3. Rengjøring 4. Plassering av kjøleskapet4.1. Montering 5. Bruk av kjøleskapet5.1. Temperaturre

Página 66 - 17. Återvinning

691. UtpakkingKontroller at kjøleskapet ikke er skadet når du har pakket det ut av esken. Hvis det er skadet som følge avtransporten, må du straks rap

Página 67

7Figure 9Figure 8Figure 7GB10. Reversing the door hang (Fig. 6)Lay the appliance on its back. Remove the 8 screws(1). Remove the door, together with t

Página 68

703. RengjøringRengjør kjøleskapet nøye og regelmessig et-ter behov. Ta ut hyllene. Vask hyllene, det inn-vendige kabinettet og døren med en varm blan

Página 69 - 2. Tegning av kjøleskapet

715.1. TemperaturreguleringTermostatbryteren står vanligvis mellom 2 og 3 (figur4), men dette kan variere i henhold til hvor mye det eri kjøleskapet,

Página 70 - 5. Bruk av kjøleskapet

72Fjern de to dekselhettene (3) fra kabinettet, og settdem i de åpne hengselshullene i kabinettet. Sett detnederste høyre hengselet øverst til venstre

Página 71

73NO14. KundeserviceKontroller følgende før du kontakter en servicetekniker:ProblemIkke tilstrekkelig kjøleeffektIngen kjøleeffekt i det heletattMulig

Página 72 - 13. Montering av dørhåndtaket

7415.1 Elektrisk tilkoplingKjøleskapet kan kun tilkoples de nominelle nett-spenningene som er angitt på informasjons-platen. Stikkontakten på kjøleska

Página 73 - 15. Sette kjøleskapet i drift

75DKLæs denne betjeningsvejledning omhyggeligt, inden De tager køleboksen i brug. Hvis Desenere sælger eller afhænder den, bedes De sørge for, at den

Página 74 - 17. Resirkulering

76INDHOLD 1. Udpakning 2. Afbildning af køleboksen 3. Rengøring 4. Placering af køleboksen4.1. Installationsvejledning 5. Brug af køleboksen5.1.

Página 75

771. UdpakningEfter at De har taget køleboksen ud af emballagen, skal De kontrollere, at den ikke er beskadiget. Hvis Deopdager, at køleboksen er blev

Página 76

783. RengøringRengør køleboksen grundigt med jævne mel-lemrum alt efter behov. Tag hylderne ud. Dissehylder, køleboksens inderside og lågen skalvaskes

Página 77 - 2. Afbildning af køleboksen

79det ca. 6 timer, før køleskabet når en temperaturpå 6°C i opbevaringsrummet.5.1. TemperaturreguleringDer kræves normalt en indstilling, som ligger m

Página 78 - 5. Brug af køleboksen

8GB14. Customer serviceBefore you call a service engineer, carry out the following simple tests: Problem Possible cause Solution The appliance doe

Página 79

80Skub metalreflektoren til den ene side, og træk lampe-afdækningen bagud. Udskift pæren, og skub afdæk-ningen på plads igen.En ny 10-watts pære fås i

Página 80

81DK14. KundeserviceInden De ringer til en servicetekniker, skal De foretage følgende enkle test:Mulig årsagTermostat indstillet for lavtFor mange var

Página 81 - 15. Ibrugtagning

8215.1 Tilslutning til netstrømKøleboksen må kun bruges med den nominelle net-spænding, som er vist på typeskiltet. Stikproppen skalsættes i en stikko

Página 82 - 17. Genbrug

83SFLue tarkoin tämä käyttöohje ennen kuin otat jääkaapin käyttöön. Jos myyt tai luovutat jää-kaapin myöhemmin pois, huolehdi siitä, että uusi omistaj

Página 83

84SISÄLLYSLUETTELO 1. Pakkauksen purkaminen 2. Kuva jääkaapista 3. Puhdistus 4. Jääkaapin sijoittaminen4.1. Asennusohjeet 5. Jääkaapin käyttö5.1.

Página 84 - SISÄLLYSLUETTELO

851. Pakkauksen purkaminenKun purat kuljetuspakkauksen tarkista, ettei laite ole vahingoittunut kuljetuksessa. Kuljetusvaurioista onvälittömästi ilmoi

Página 85 - 2. Kuva jääkaapista

863. PuhdistusPuhdista jääkaappi huolellisesti säännöllisin vä-liajoin. Irrota hyllyt. Pese hyllyt, kaapin sisäosatja ovi lämpimällä vedellä, jossa on

Página 86 - 4.1. Asennusohjeet

875. Jääkaapin käyttö• Jääkaapin käynnitämiseen kytke laite asianmukai-sesti maadoitettuun pistorasiaan.• Jäähdytysrivoissa näkyy jäähtymisen merkkejä

Página 87

889. Lampun vaihtaminen(ei kaikissa malleissa)Jos lamppu on vaihdettava, irrota virtajohto pisto-rasiasta ja toimi seuraavasti:Paina metallista heijas

Página 88

89SFKun yllä olevat asiat on tarkistettu, eikä laite vieläkään toimi kunnolla, ota yhteyttä huoltoon.Huollot ja mahdolliset korjaukset on annettava va

Página 89 - 13. Ovikahvan asentaminen

9GBThis appliance complies with thefollowing EEC directives:LVD-Directive 73/23/EECwith amendment90/683/EECEMC-Directive 89/336/EECRoHS-directive 2002

Página 90 - 17. Materiaalien kierrätys

90Sarjanumeroon 637xxxxx asti jääkaapin jäädytysyksikkö on varustettu ylilämmittämisen puolustuksella. Huollonasiantuntija pystyy tarkistamaan onko se

Comentários a estes Manuais

Sem comentários